星期三, 八月 15, 2007

A lesson of life

A Lesson In Life

Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be – your roommate, neighbor, professor, long lost friend,lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

 

And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity – all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

 

The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience – they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

 

If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

 

Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can, for you may never be able to experience it again.

 

Talk to people you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

 

"People are like tea bags – you have to put them in hot water before you know how strong they are."

星期一, 八月 13, 2007

棒极了的好文章!

很朴实的名字,内容精彩至极,思想让人激动!

关于历史,关于怎么看待历史,关于学习,关于伟大人物,关于我们如何在这个世界上找到幸福。

英文原文:The Course of Human Events

中文翻译:人类事务发展的过程

星期五, 八月 10, 2007

读诗:恨不相逢未嫁时

抄纳兰容若词《红桥怀古》,补以诗二句:
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

搜索其全文,知为张籍《节妇吟》末尾句。全诗如下:
君知妾有夫,赠妾双明珠。  
感君缠绵意,系在红罗襦。  
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里,  
知君用心如日月,事夫誓拟同生死,  
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
施蛰存先生的赏析颇见功力,推荐一读。

星期四, 八月 09, 2007

道歉的学问

yd2504翻译了一篇文章,名字是“如何道歉”:
我们都知道好的社交习惯不是与生俱来的而是一门学问,然而令我惊讶的是大多数人都没有被传授过这方面的知识。但是,我很荣幸在我年轻的时候能够接触 这门学问,真正的学习过一些有关社交学问与技巧的课程,而不是和大多数人一样只是从生活中自己领悟。当然,这些学问在当时看来很低级,但是对我来说这些知 识却是无价之宝。

在我们的生活中,学会有效的道歉是毋庸置疑的。你也许会说,这很容易,一句“对不起”就能够全部搞定了。但这其中还有什么学问呢?当然,可以肯定的 是“对不起”是我们最常用的道歉,当你的购物车不小心撞到了别人,或者你忘记了别人的名字的时候,这种道歉是很合适的。但是我要说的是,当我们遇到更复杂 的情况时,我们怎样能够有效的道歉使自己脱离困窘,让他人真正的感受到你的歉意并能够和好如初。


星期一, 八月 06, 2007

A Time for Personal Story to win

David Wolfe talked with Michele Miller by commenting on David's post.

Miller:... To learn some of the "back story" of how this all came to be is very generous of you. Sharing your personal story makes this all more powerful....

David:... I am cheered by the fact that in these times we can more openly share our back stories with those outside the circle of family and close friends.

There was a time when business "stuff" and personal "stuff" were not to be mixed.

Miller:All I can say is, I'm very happy that we're living in an age when personal stories are considered powerful rather than taboo!...

星期日, 八月 05, 2007

唐逸:文化不关乎国力,关乎国力的乃是制度

“文化只是精神资源,安身立命的生活方式,与国力强大与否没有直接的可证明的因果关系。而关乎国力(以及正义、秩序、效率、安危)的乃是我们的制度。百年来我国的一切溃败、羞辱、失误、折腾、自相残杀、国力内耗,全是制度之过,不是文化之过。”

唐逸先生是社科院宗教研究所研究员,这篇短文清晰有力,结论果断鲜明,但文内一些名词的运用略显混乱。不美。

补记:此叹可谓不敬,据王淼先生语,“唐先生是当下学界非常稀见的学贯中西古今的一位通人”。我也没办法,不美就是不美啊。“当仁,不让于师。”

南方周末,2007年8月2日

星期五, 八月 03, 2007

《华尔街日报》遇到的是魔鬼

默多克成功了。

50亿美元的报价里,溢出道琼斯市值的14亿美元,一半是为了吓跑竞标者,另一半,是为默多克过去的不端行为买单。

以影响力论。

一个简单的提问是:如果影响力不能为新主人所用,易主又如何?

我们从商业影响力和政治影响力两个角度来分析默多克对道琼斯的收购。

道琼斯集团,尤其是《华尔街日报》的商业影响力,在经营上颇有策略的默多克若能善加运用,无疑可以使道琼斯集团和新闻集团共同到达一个新高度。这是光明面。

阴暗的一面是,任何调用《华尔街日报》政治影响力的企图,都将给这份伟大报纸的新闻独立性抹上无法拭去的污迹,动摇其影响力的根基。

于是接下来的问题是:默多克是一个“单纯”的商人吗?抑或问:商业与政治,新闻与观点,默多克可以,或者说愿意分清楚这些概念间的界限吗?

答案似乎显而易见,至少过去的事实给出了我们否定的回答。

另一个问题缘于经济学基础知识:当《华尔街日报》600人的采编队伍背上了商业新闻频道的任务后,他们用于新闻报道的精力势必减少——默多克带来的整合,将在多大程度上改善《华尔街日报》等道琼斯优质新闻内容的渠道?多大程度上改变《华尔街日报》等内容本身的品质?

这些更多是对默多克商业本领的考验。

对于收购后的《华尔街日报》,让我们祈祷默多克在政治上安分守己,让我们相信新闻集团在商业经营上一贯的优异表现。除此之外,我们别无选择。毕竟,嫁出去的女儿,是泼出去的水了。

相关链接:华尔街日报特别报道:新闻集团收购道琼斯

附记:一周贵州行,不上网不看报,只读史记、论语、麦卡勒斯、川端康成。于是直到刚才,才在对面的“旅客朋友”手上的《潇湘晨报》看到这笔大交易的达成。略表观点,回应Danny的建议。这篇文章,也送给我的花儿,她正在世界的南方穿行。

07年8月3日,凌晨01:24于T88次列出,汉口——驻马店段。