显示标签为“poem”的博文。显示所有博文
显示标签为“poem”的博文。显示所有博文

星期四, 十一月 08, 2007

题僧壁解读

之前我只会背诵而已——若信贝多真实语,三生同听一楼钟。

想想这样不好,于是在百度知道上提问,请高人解读整首诗的意思,尤其是中间两句。

今天看到有人回答,一个很好的回答。

这位叫陶张印的朋友说:

该诗的诗眼在“求道”二字。道,此处即是佛。
解曰:
向佛之路有迹可循,为求佛法甘愿舍弃生命,项上人头,一骨一肉,在所不惜。
世间大者可以压倒小小的米粒,亦可藏于针尖。正所谓“芥子纳于须弥,须弥纳于芥子”,大可以小,小可以大,非大非小,无大无小。
蚌未成珠已思月圆,琥珀融成转思前梦。今生思来世,今生忆前生。前世、今生、来世,轮转不觉,皆在一年之间。
梵语经声,醍醐灌顶,听静夜之钟声,唤醒梦中之梦,三生缘会,一夕修成。

典雅的词句作答,妙极。

Technorati 标签: , , ,

星期一, 十一月 05, 2007

逆水听钟

1,一句话:

A vision without a task is but a dream, a task without a vision is drudgery, a vision and a task is the hope of the world.
-from a church in Sussex, England, c.1730

2,11月6日晚,从图书馆出来,北京烟雾缭绕。

3,上一篇日志写错了一个字:若信贝多真实语,三生同听一楼钟。

Technorati 标签: , ,

逆水听钟一楼下

梦里,老师打电话过来,让我背一首诗。她念给我听,还一句句的详细解释。

晓退寒市晚舟发,逆水听钟一楼下。
最是可贵阿紫花,一役功成女儿家。

这是前两句,只有最后七个字是确切的,其他的,都是梦醒后,反复回味补全的。梦里,老师说这是苏东坡怀念一个情义女子的诗篇。

这时候,我躺在一节卧铺车厢的中铺,列车正从南昌开往北京。

那一夜,几番梦回,在一件事上,原谅了自己。

有谁知道,我的老师那个时候在做什么呢?

“若信贝多真实语,三世同听一楼钟”,我想,我是想念这首诗了。

Technorati 标签: , , , , , ,

星期五, 十月 12, 2007

读诗:麟之趾

麟之趾(自 故乡):

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

注释
赞美贵族子孙繁衍,后人遂以麟趾喻子孙的贤能。
麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。
趾:足,指麒麟的蹄。
振振(音真):诚实仁厚的样子。
公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
于(音虚):通吁,叹词。定:通颠,额。


赏析:

刘绪义:《诗经 麟之趾》: 不关女儿风与情
  

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
  ——周南·麟之趾


  现代解《诗》者,历来不在意这首诗,不愿意在这首诗上多落笔墨,一些现代名家的《诗经》选本甚至连选都不选。
  其实,《诗经》是一个整体,是三千年前古圣先贤的心志与怀抱的整体展现。以《国风》之首《周南》为例,《毛诗序》说得好,《麟之趾》,《关雎》之应也。这是说,《麟之趾》与《关雎》构成一个互相呼应的关系。“关雎”以正夫妇,夫妇正,则人伦备。夫妇是人伦之本。这就是古人所讲的,“一国之事,系于一人之本”。“麟之趾”则应教化行,人伦美厚如麟趾。关雎是因,麟之趾是果;关雎是始,麟之趾是末。
  现代人仅凭自己的生活经验,去理解和感受《诗经》之意,根本不在意《诗经》的历史现场。不但不在乎,还轻视古代那些经学家的努力,认为他们牵强附会。在政治第一的历史时代,《诗经》的解释完全政治化;在经济中心的历史时代,《诗经》的解释则趋向媚俗化。
  如果说,不读《关雎》,不知自己是在向壁而立;那么,不读《麟之趾》一诗,则不知自己的脚如何踏上平地。
  这首《麟之趾》再简单不过了,即通过以麟之趾、定、角为喻,来反复赞美公子。然而,这只是以字论字的理解,其中的深意值得深究。
  麟的出现,在三千年前的先民看来是件大事。《史记·孔子世家》记载:
  鲁哀公十四年春,狩大野,叔孙氏车子鉏商获麟,以为不祥。仲尼视之曰:“麟也。”取之。曰:“河不出图,雒不出书,吾已矣夫!”颜渊死,孔子曰:“天丧予!”及西狩见麟,曰:“吾道穷矣!”
  巧的是,历史上第一部史书《春秋》也终结于“西狩获麟”这一年。相传正是孔子见麟后一声叹息终止了《春秋》的写作。
  孔子为什么对麟这种动物格外敏感,并把它视为“吾道穷矣”的标志呢?
  在先民的原始崇拜中,麟是一种灵物。《礼记·礼运》曰:“麟、凤、龟、龙谓之四灵。”麟是四灵之首。陆机《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》中说:“麟,麕身、牛尾、马足、黄色、圆蹄、一角,角端有肉。音中钟吕,行中规矩,游必择地,详而后处,不履生虫,不践生草,不群居,不侣行,不入陷阱,不罹罗网,王者至仁则出。” 严粲《诗辑》中也说:“有足者宜踶,唯麟之足,可以踶而不踶;有额者宜抵,唯麟之额,可以抵而不抵;有角者宜触,唯麟之角,可以触而不触。” 就是说,麟是一种由鹿、牛、马、鱼四种动物组合而成的神物,这种动物事实上并不存在,而是先民想像和创造出来的。它的声音合乎钟吕;走路中规中矩,出行必先选择地点;它有趾,但不踩生灵,不踏草地;它有额角,但从不用来作攻击武器;它清高,总是独处,而且从不会落入陷阱或罗网。通俗地说,麟这一动物是将一切美好的东西集中于一身了,它是仁厚的化身,因而又是王者之瑞。《诗经》“麟之趾”以麟为喻,称得上是至高至美的赞颂了。
  《麟之趾》由于既不关女儿风情,也不关男女恋爱,再加上麟这一物象完全是古人虚构出来的,在现代人对科学的狂热意识里,自然是封建迷信的典范了。于是干脆不提它。
  然而,我们今天读《诗经》既是要为我所用,却又不能功利到唯我所用。回到《诗经》现场,《麟之趾》反映的正是先民对吉祥平安的追求,它深深化入了我们的民俗生活,成为人们希望、安慰和力量的寄托。唐代诗人杜甫在《徐卿二子歌》中说:“君不见徐卿二子生奇绝,感应吉梦相追随。孔子释氏亲抱送,并是天上麒麟儿。”这里,诗人同样是以麟来称赞他人。后世,就以“麟子凤雏”比喻贵族子孙;以“麟趾”祝颂子孙贤惠;以“麟趾呈祥”作为结婚喜联的横批,祝颂生育仁厚的后代;以“麟肝凤髓”比喻极为稀有的食品;以“凤毛麟角”称赞和说明物品珍贵。
《麟之趾》以麟喻贵族公子,本身也寓示着人们对贵族公子品德的向往,同时寄希望于他们,希望他们能够引领人们走进一种幸福的生活境界。故古人认为《麟之趾》是行王化的结果是不虚妄的。
  正因为麟代表着吉祥与平安,孔老先生才对它格外敏感。孔子成为后世尊崇的圣人之后,一种与麟有关的王者之瑞的传说也应运而生。据说孔子降生的当天晚上,有麒麟降临孔府阙里人家,并吐玉书,上有“水精之子孙,衰周而素五,徵在贤明”字样。然后,孔子生当乱世,礼崩乐坏,这个时候出现麟,便是一种反常的现象,这才促使老先生搁笔长叹,“吾道不继”。


赏析之二忧患之歌?


该网站屏蔽右键功能,请有意者自行点击查看。

星期日, 十月 07, 2007

安静

如果你认为自己每天过的生活一直就是乱七八糟,不要责备这样的生活,应该责备你自己,你没有足够的诗人气质去召唤丰富的人生。
——A H 马斯洛
找关于马斯洛的文章。

有人评论,说马斯洛的思想可以让人安静。

我自己试过,当自己心事杂陈脑袋混沌,试图读一本书来找出解药获取救赎,终是徒然。
一个音乐家必须作曲,一个画家必须作画,诗人必须写诗,否则,他就无法和自我保持最后的统一。
如果我不仅知道,而且理解,体验到这些道理,也许,转身就是出口,回头就可以听见婉转的鸟语,闻到清雅的花香。

汝墳

汝 墳 (自 思无邪

遵彼汝墳,伐其条枚;

未见君子,惄如调饥。

遵彼汝墳,伐其条肄;

既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赬尾,王室如燬;

虽然如燬,父母孔迩。


注释

妻子对远役丈夫的怀念。

遵:沿。汝:汝河,源出河南省。墳(音坟):水涯,大堤。条:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。

惄(音逆):忧愁。调(音周):通朝,早晨。

肄(音异):树砍后再生的小枝。

遐(音狭):远。

鲂鱼:鳊鱼。赬(音成):浅红色。燬:火。如火焚一样。

孔:甚。迩(音而):近 。

赏析(自 四书五经之路):

【译文】

沿着汝河堤岸走,
用刀砍下树枝叶。
久未见到心上人,
如饥似渴受煎熬。

沿着汝河堤岸走,
用刀砍下细树枝。
已经见到心上人,
千万别把我远离。(fordchao:别再丢下我远去)

鲂鱼尾巴红又红,
王室差遣如火焚。
虽然差遣如火焚,
父母近在需供奉。

【读解】

   独自守着空房的妻子,膝下有儿女,上有年迈父母,不仅要承担许多琐碎劳苦的活计,而且要有巨大的心理承受能力,既要有女人特有的细致周到、温柔体贴,又要有男人所有的刚毅坚强、不屈不挠。其中的滋味,又怎一个“苦”字了得!
   对于丈夫在外远役的妻子来 说,精神上最强大的支柱,莫过于盼望丈夫早日平安归来。“未见君子,惄如调饥”。如煎如熬,如饥似渴,如在深渊。“既见君子,不我遐弃”。希望如星火闪现,如镜中影像,想拼命抓住,绝不放手。
    其实,我们的处境又比这位怨妇好得了多少?生活中有太多让人身不由己的事,我们总要迫不得已地为他人作嫁衣裳。能够在滚滚红尘中给我们以支撑的,正是希 望;即使是最不现实的希望,也能让我们觉得活着、受苦受累是值得的。正如毛驴唇前悬着的麦穗,看得见却吃不到,但为了要吃到,就一直不停地往前走啊,走 啊,走啊。
   生命的度过不过如此。当全部的希望都彻底破灭之时,也就是生命走到了尽头之时。

星期五, 八月 10, 2007

读诗:恨不相逢未嫁时

抄纳兰容若词《红桥怀古》,补以诗二句:
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

搜索其全文,知为张籍《节妇吟》末尾句。全诗如下:
君知妾有夫,赠妾双明珠。  
感君缠绵意,系在红罗襦。  
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里,  
知君用心如日月,事夫誓拟同生死,  
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
施蛰存先生的赏析颇见功力,推荐一读。

星期五, 三月 09, 2007

旧文之二:时代

这是第二篇,于2006年12月7日。

我一直相信他们的存在的,那些认真而拥有一颗开放心灵的人们,那些坚持一些最本真的东西的人们。尽管许知远常常冷静的悲叹,也许,是因为他离商界太近了。

《景观与植物生态学》结课了

西北大学的植物学家李继瓒教授带我们去植物园调研

天空下着小雨

景色别有一番意境
……

来自阿夸的一篇日志

里面还有无数漂亮的照片,那真的是北京的植物园吗?
也许,我该在离开北京之前,再看一遍。

还有一首诗,聂鲁达:
当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可见

轻轻地剥落表皮,看得见脉络却也见伤痕

星期五, 十二月 01, 2006

落花

落花铺路风满树
流水不住问归处
半壁残阳羞入眼
沿廊踱步循李杜

首句妙语天成,次句合之;三句望西而作,尾句寻寻觅觅,反反复复,沿廊而走,当真妄学李杜。

初冬黄昏,于元大都公园。

星期二, 十月 10, 2006

鸟声如林

四排参差不齐、相互推挤的杨树。

树丛南侧是尘土飞扬的焦辉路。

树丛北面是秋收后萧条苍黄的田地。

我从路的南侧走到路的北侧,穿过树丛坐在宽广的田地里。

我打算听这树丛茂密冠梢间穿梭跳跃的鸟儿们的歌声——我在路南面就听到了,这里鸟声如林。

鸟儿们才不会在意我的矫情与做作,焦辉路上匆忙来往的人们只能在经过的一刹那留意到,路边一人坐在地里提笔行文,仅此而已。

现在,我把这个太阳早已落下的秋日黄昏故事说与你听,你在想什么呢?

2006年10月5日18:14

星期日, 十月 08, 2006

避风塘的早晨

避风塘,大概是我在无处可去的时候,唯一的去处吧。

昨天晚上9点一刻开往北京西的火车,人多如麻,固执而故作淡定的自己,和许多人一起被丢下,眼睁睁看着火车鸣笛而去。许多人,具体来说,可能有二十多人吧。

怎么办呢?退票,还是改签为下一班车?

改签了将近12点的那班,在火车晚点40分钟后,再次因为拥挤而没能坐上开往首都的列车。

不想回家,于是,乘出租车来到了市中心的避风塘,像五一长假那样。

现在,天已经微微亮了。夜晚过去的还算挺快,看了许多文章,试用体验了不少网站,发了一些电子邮件,酸酸的腰背——我都想要去锻炼身体呢,跑动一下,觉得那样会好一点,舒服一点。

这样的生活,才刚刚开始呢。

今天晚上准备再次搭车,人流会小点了吧,不要再把我丢下了。虽然哪里都一样,可是,我真的想回去了,回到北京,这个有这么多缺点和问题,却让人眷恋的城市。

“去吧,杨,回到乱伦的怀抱里吧,

你不要莫斯科的清晨,

却选择了北京的卑劣的黄昏!”

我曾经修改曼德尔施塔姆的一段诗来和朋友开玩笑。现在,让我回到“北京的卑劣的黄昏”去吧。

星期四, 九月 21, 2006

跳舞,绽放,和时代约会

就是这股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿过世界,又应节地跳舞。

就是这同一的生命,在大地的尘土里快乐地伸出无数片的芳草,迸发出繁花密叶的波纹。

就是这同一的生命,在潮汐里摇动着生和死的大海的摇篮。

我觉得我的四肢因受着生命世界的爱抚而光荣。我的骄傲,是因为时代的脉搏,此刻在我血液中跳动。

吉檀迦利,第34节,冰心译本。

P.S.我中断了多久了,不再每天阅读泰戈尔?吉檀迦利过后,是克里希那穆提的阅读,生命要浪费在美好的事物上:)

星期一, 九月 18, 2006

致一位俄罗斯小姑娘

请接受一个异乡人的诗句吧

  你金黄头发的俄罗斯小姑娘

  既然普希金已在决斗中身亡

  既然莱蒙托夫又被高加索流放

  既然叶赛宁的红色手风琴已经绝响

  既然伊凡·阿列克谢叶维奇·蒲宁已客死他乡

  请接受一个异乡人的诗句吧

  你白桦树般的俄罗斯姑娘

  当你的兄弟在伏尔加河上哼着滴血的船歌

  我在黄河呜咽的地方

  背着青砖和白骨,修筑王的城墙

  我和你乌拉尔的兄弟一样悲伤

  请接受一个异乡人的诗句吧

  你青春无比的俄罗斯姑娘

  晚钟已经敲响

  落日把草原烧得一片金黄

  额尔奇河正穿过我的心向你涌淌

  我虽然不能用你的祖先的语言歌唱

  可我的方块字和你俄罗斯的星星一样闪亮

新疆诗人北野的诗,摘自《香草山-宁萱的信

无聊的生活逼得我们发疯(第一节)

无聊的生活彼得我们发疯,
早晨的酒,夜里还在喝,
这乏味的狂欢如何才能受到管束?
你的脸涨红,是进入了瘟疫般的酩酊大醉?
……

1913.11 曼德尔施塔姆

给我这躯体,我拿它怎么办?

我这躯体,我拿它怎么办,
这惟一属于我的东西?

为了能够呼吸,能够活着,
这样宁静的幸福,我该向谁致谢?

我是园丁,也是花朵,
在世界的地牢里我并不孤单。

我的温暖,我的哈气,已经落在
永恒的窗玻璃上。

我的呼吸印出的图案,
以前还从未见过。

让这瞬间的冷凝消失吧:
但这可爱的图案谁也别想抹去。

1909,曼德尔施塔姆。

星期日, 九月 10, 2006

一切时代都在你我捉迷藏中度过了

我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中——这便是你的幻境。

你在你自身里立起隔栏,用无数不同的音调来呼唤你的分身。你这分身已在我体内成形。

高亢的歌声响彻诸天,在多采的眼泪与微笑,震惊与希望中回应着;波起复落,梦破又圆。在我里面是你自身的破灭。

你卷起的那重帘幕,是用书和夜的画笔,绘出了无数的花样。幕后的你的座位,是用奇妙神秘的曲线织成。抛弃了一切无聊的笔直的线条。

你我组成的伟丽的行列,布满了天空。因着你的歌音,太空都在震颤,一切时代都在你我捉迷藏中度过了。

吉檀迦利,第36节,冰心译本。

星期六, 九月 09, 2006

和你对面而立

过了一天又是一天,呵,我生命的主,我能够和你对面站立吗?呵,全世界的主,我能合掌和你对面站立吗?

在广阔的天空下,严静之中,我能够带着虔恭的心,和你对面站立吗?

在你的劳碌的世界里,喧腾着劳作和奋斗,在营营扰扰的人群中,我能和你对面站立吗?

当我已做完了今生的工作,呵,万王之王,我能够独自悄立在你的面前吗?

吉檀迦利,第41节,冰心译本。

想象力,所有问题的关键所在。
一定要交流,一定要分享,否则迟早自己会变成一潭死水。
那些对世界充满好奇的人,那些不断尝试新鲜事物的人们,那些心怀感激和谦卑的人们,你们是关键所在。

我的诗人

我的上帝,从我满溢的生命之杯中,你要饮什么样的圣酒呢?

通过我的眼睛,来观看你自己的创造物,站在我的耳门上,来静听你自己的永恒的谐音,我的诗人,这是你的快乐吗?

你的世界在我的心灵织上字句,你的快乐又给它们加上音乐。你把自己在梦中交给了我,又通过我来感觉你自己的完满的甜柔。

吉檀迦利,冰心译本,第30节。

灯火,照亮黑暗未知的灯火。

我始终没能像舞池里的人们一样,随着强烈的节奏,有节奏地舞动着身体。

但站在一边,或坐在一边,专注地看上一阵,或不时瞟上几眼,对我来说就极为奇妙——我一直在追问自己关键所在,是什么让他们舞动着身体,藏在震耳音乐的节奏和昏暗炫目灯光之下的,究竟是什么样的东西?

舞动的人群里,有一种冷漠和热烈的投入;这种投入,投射出一种美,一股吸引力,和一场满足。

“在韵律上,诗歌和摇滚如出一辙。”
“生命深处,存在着一种节奏。”
“一套系统,或者一种机制。”(Kind of system, or program.)
“规则。一些基本的规则构成了生命的存在。”(It is some basic Rules that form life, or we can say, Human Being.)

我想,我已经找到了问题的答案,虽然我承认,也许过不了多久其就会失效。但也许,这会是一个会存在很久的比喻,来帮助我理解一些奇妙的存在。

发现你生命的节奏,随着那节奏跳动。

花朵在荆棘丛中开放

乏倦压在你的心上,你眼中尚有睡意。

你没有得到消息说荆棘丛中花朵正在盛开吗?醒来吧,呵,醒来!不要让光阴虚度了!

在石径的尽头,在幽静无人的田野里,我的朋友在独坐着。不要欺骗他罢。醒来,呵,醒来罢!

即使正午的骄阳使天空喘息摇颤——即使灼热的沙地展布开它干渴的巾衣。

在你的心的深处难道没有快乐吗?你的每一个足音,不会使道路的琴弦迸出痛苦的柔音吗?

吉檀迦利,冰心译本,第27节。
P.S.这节诗,是属于9月6日的。

星期三, 九月 06, 2006

在这困倦的夜里

在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你。

让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜。

是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来。

吉檀迦利,泰戈尔,第12节,冰心译本。